„warnen“: transitives Verb warnentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) ammonire Otros ejemplos... ejemplos jemanden voretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) warnen avvertire qn di qc, mettere in guardia qn da qc jemanden voretwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) warnen ammonire warnen ermahnen warnen ermahnen ejemplos ihr Instinkt warnte sie, es nicht zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig il suo istinto le disse di non farlo ihr Instinkt warnte sie, es nicht zu tun figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig ejemplos ich warne dich! stai attento! ich warne dich! ich warne euch! state attenti! ich warne euch!
„Warner“: Maskulinum WarnerMaskulinum | maschile m <-s; Warner> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) chi avverte, avvisa, mette in guardia chi avverte, avvisa, mette in guardia Warner Warner
„to’“: interiezione to’ [tɔ]interiezione | Interjektion, Ausruf int Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) to’ → ver „toh“ to’ → ver „toh“
„To-do-Liste“: Femininum To-do-Liste [tuˈduːlɪstə]Femininum | femminile f <-; -n> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) lista delle cose da fare listaFemininum | femminile f delle cose da fare To-do-Liste To-do-Liste
„dringend“: Adjektiv dringendAdjektiv | aggettivo adj Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) urgente, pressante immediato grave urgente dringend dringend pressante dringend nachdrücklich dringend nachdrücklich ejemplos in dringenden Fällen in caso d’urgenza in dringenden Fällen immediato dringend Gefahr dringend Gefahr grave dringend Verdacht dringend Verdacht „dringend“: Adverb dringendAdverb | avverbio adv Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) urgentemente drasticamente urgentemente dringend dringend ejemplos etwas | qualcosaetwas dringend benötigen avere urgentemente bisogno di qc etwas | qualcosaetwas dringend benötigen ejemplos dringend verdächtig gravemente sospettato dringend verdächtig ejemplos dringend nötig unbedingt assolutamente necessario dringend nötig unbedingt drasticamente dringend eindringlich dringend eindringlich ejemplos jemanden dringend warnen avvertire qn in modo tassativo jemanden dringend warnen
„Push-to-Talk-Funktion“: Femininum Push-to-Talk-Funktion [ˈpʊʃtuˈtɔːkfʊŋktsioːn]Femininum | femminile f <-; -en> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) funzione push-to-talk funzioneFemininum | femminile f push-to-talk Push-to-Talk-Funktion Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telefoniaTEL Push-to-Talk-Funktion Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telefoniaTEL
„Zeichen“: Neutrum ZeichenNeutrum | neutro n <-s; -> Vista general de todas las traducciones (Para obtener más detalles de la traducción, hacer clic/pulsar) segno, segnale gesto, cenno sigla simbolo carattere riferimento Otros ejemplos... segnoMaskulinum | maschile m Zeichen Zeichen segnaleMaskulinum | maschile m Zeichen Zeichen ejemplos jemandem ein Zeichen geben dare un segnale a qn jemandem ein Zeichen geben das ist ein Zeichen dafür, dass … questo è un segno che … das ist ein Zeichen dafür, dass … als (oder | ood zum) Zeichen einer Sache come segno di qc als (oder | ood zum) Zeichen einer Sache gestoMaskulinum | maschile m Zeichen Geste cennoMaskulinum | maschile m Zeichen Geste Zeichen Geste ejemplos jemanden durch ein Zeichen warnen avvertire qn con un gesto jemanden durch ein Zeichen warnen siglaFemininum | femminile f Zeichen Namenszeichen Zeichen Namenszeichen simbolo Zeichen Symbol Zeichen Symbol ejemplos chemisches Zeichen simbolo chimicoMaskulinum | maschile m chemisches Zeichen carattereMaskulinum | maschile m Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informaticaIT Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informaticaIT riferimentoMaskulinum | maschile m Zeichen Handel | commercioHANDEL Zeichen Handel | commercioHANDEL ejemplos im Zeichen vonetwas | qualcosa etwas stehen essere all’insegna di qc im Zeichen vonetwas | qualcosa etwas stehen unter einem guten Zeichen stehen essere sotto buoni auspici unter einem guten Zeichen stehen die Zeichen der Zeit i segni del tempo die Zeichen der Zeit die Zeichen der Zeit erkennen riconoscere i segni del tempo die Zeichen der Zeit erkennen ocultar ejemplosmostrar más ejemplos